“mon petit conte de la mer de Chine pour les enfants”......
Dans ce grand océan 瀛 yíng
tout rempli d’eau de mer 海水 hǎi shuǐ - mer eau
qui s’agite, qui s’agite,
Le petits poissons 鱼 yú
se faufilent hors de portée
du filet du pêcheur ! 渔罛 gū yù
Souveraine, l’anémone de mer 海葵hǎi kuí
se laisse bercer,
Tandis que, rageur, l’écueil 礁石iāo shí
repousse l’eau de mer en de multiples vagues 波涛 bo tāo
J’aurais pu ajouter des embruns 浪花 lang hua , des oiseaux 鸟 niao, que sais je ! les caractères sont tellement beaux, qui le disent......... mais il faut laisser de l’air circuler, n’est ce pas !
Aimables visiteurs, remarquez que beaucoup de mots sont précédés de la clef de l’eau ( gouttes) que l’anémone est couronnée de la clef de l’herbe, comme la fleur 花 hua orne les embruns...Je n’ai pas la science de Florent (blog Pérégrination vers l’est dans la marge) mais je trouve que les sinogrammes sont tellement descriptifs, parfois...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire